Jakarta Globe, October 22, 2012
![]() |
| The application will give two-way voice and text readouts for several languages |
Related
articles
- Smartphones Dominate Tokyo Game Show
- Apple Goes Big Screen With iPhone 5
- Google-Microsoft Field Smartphones to Take on iPhone 5
- Apple, Samsung Infringed Each Other’s Patents: South Korea Court
- Nokia to Unveil Windows 8 Smartphone In September: Report
Japan’s
biggest mobile operator said Monday it will launch a translation service that
lets people chat over the telephone in several different languages.
The
application for NTT DoCoMo subscribers will give two-way voice and text
readouts of conversations between Japanese speakers and those talking in
English, Chinese or Korean with a several-second delay, the firm said.
“Hanashite
Honyaku” will be a free application that can be used on smartphones and tablet
computers with the Android operating system, DoCoMo said.
Customers
will also be able to call landlines using the service, it said, adding that
voice-to-text readouts will soon be available in French, German, Indonesian,
Italian, Portuguese, Spanish and Thai.
“We hope
that with this application, our subscribers will be able to widen the range of
their communication,” a company spokeswoman said.
However,
she conceded the service does not offer perfect translations and has trouble
deciphering some dialects.
DoCoMo also
said it has launched a separate service that lets users translate menus and
signage using the smartphone camera.

No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.