The Internet - The first Worldwide Tool of Unification ("The End of History")

" ... Now I give you something that few think about: What do you think the Internet is all about, historically? Citizens of all the countries on Earth can talk to one another without electronic borders. The young people of those nations can all see each other, talk to each other, and express opinions. No matter what the country does to suppress it, they're doing it anyway. They are putting together a network of consciousness, of oneness, a multicultural consciousness. It's here to stay. It's part of the new energy. The young people know it and are leading the way.... "

" ... I gave you a prophecy more than 10 years ago. I told you there would come a day when everyone could talk to everyone and, therefore, there could be no conspiracy. For conspiracy depends on separation and secrecy - something hiding in the dark that only a few know about. Seen the news lately? What is happening? Could it be that there is a new paradigm happening that seems to go against history?... " Read More …. "The End of History"- Nov 20, 2010 (Kryon channelled by Lee Carroll)

"Recalibration of Free Choice"– Mar 3, 2012 (Kryon Channelling by Lee Carroll) - (Subjects: (Old) Souls, Midpoint on 21-12-2012, Shift of Human Consciousness, Black & White vs. Color, 1 - Spirituality (Religions) shifting, Loose a Pope “soon”, 2 - Humans will change react to drama, 3 - Civilizations/Population on Earth, 4 - Alternate energy sources (Geothermal, Tidal (Paddle wheels), Wind), 5 – Financials Institutes/concepts will change (Integrity – Ethical) , 6 - News/Media/TV to change, 7 – Big Pharmaceutical company will collapse “soon”, (Keep people sick), (Integrity – Ethical) 8 – Wars will be over on Earth, Global Unity, … etc.) - (Text version)

“…5 - Integrity That May Surprise…

Have you seen innovation and invention in the past decade that required thinking out of the box of an old reality? Indeed, you have. I can't tell you what's coming, because you haven't thought of it yet! But the potentials of it are looming large. Let me give you an example, Let us say that 20 years ago, you predicted that there would be something called the Internet on a device you don't really have yet using technology that you can't imagine. You will have full libraries, buildings filled with books, in your hand - a worldwide encyclopedia of everything knowable, with the ability to look it up instantly! Not only that, but that look-up service isn't going to cost a penny! You can call friends and see them on a video screen, and it won't cost a penny! No matter how long you use this service and to what depth you use it, the service itself will be free.

Now, anyone listening to you back then would perhaps have said, "Even if we can believe the technological part, which we think is impossible, everything costs something. There has to be a charge for it! Otherwise, how would they stay in business?" The answer is this: With new invention comes new paradigms of business. You don't know what you don't know, so don't decide in advance what you think is coming based on an old energy world. ..."
(Subjects: Who/What is Kryon ?, Egypt Uprising, Iran/Persia Uprising, Peace in Middle East without Israel actively involved, Muhammad, "Conceptual" Youth Revolution, "Conceptual" Managed Business, Internet, Social Media, News Media, Google, Bankers, Global Unity,..... etc.)

German anti-hate speech group counters Facebook trolls

German anti-hate speech group counters Facebook trolls
Logo No Hate Speech Movement

Bundestag passes law to fine social media companies for not deleting hate speech

Honouring computing’s 1843 visionary, Lady Ada Lovelace. (Design of doodle by Kevin Laughlin)

Wednesday, December 23, 2009

Breaking Down the Language Barrier With Online Translation Tools

The Jakarta Globe, Jonathan Stray

A computer screen showing the home page of search giant Google’s Web site.
(Photo: Joel Saget, AFP)

The Web is supposed to make the world smaller, but it sometimes doesn't feel that way when you're staring at a page written in a language you don't speak. But a new generation of free, automatic translation tools can help break down the communications barrier.

Translations created entirely by computer are far from perfect. They're often not even grammatically correct. But you can usually figure out the sense of the text, and that's a lot better than staring at an unreadable alphabet.

Google Translate currently handles the greatest number of languages, supporting more than 60, including Indonesian, English, Chinese and Arabic.

Found a Web page in a language you can't read? Go to and enter the URL. Within seconds you'll be looking at a machine-translated version.

It's also possible to translate text that is typed or pasted in, from single words to entire documents.

Applied to a recent Indonesian-language story from, Google Translate produced the sentence: "Despite claims was used to seeing such behavior, Salman could not help confessing very worried, especially when Luna and the child was holding it pressed up to the escalator stairs."

Asking Google to translate "Luna was watching the film with Ariel’s daughter from a previous marriage, Alleia, and his father" from English into Indonesian results in: "Luna sedang menonton film dengan Ariel putri dari pernikahan sebelumnya, Alleia, dan ayahnya."

The grammar is awkward and "Ariel's daughter" is translated as "Ariel putri," which means "the daughter named Ariel," instead of the correct "putri Ariel."

But computer translation is instant, free and doesn't require asking a bilingual friend to help you surf the Web. It's also popular among Jakarta Globe readers who responded to our question on Facebook.

"I use it for supporting my Russian communication activities, like chat etc," Mochamad Fachri said.

"I use it for translating Chinese language to Indonesian, or English," said Vinish Ed, who frequents Chinese music sharing sites.

Uray Camila uses Google Translate to help with her English assignments.

"It's not too accurate but quite convenient," she said.

Google is not the only free translation service on the Web, nor is it the first. The original was Babelfish (, which was released in 1997 and is now owned by Yahoo. Microsoft also offers the Bing Translator service at, which works very similarly to Google Translate and seems to produce a similar quality of results. Bing Translator speaks about 20 different languages, not including Indonesian.

However, Google Translate seems to integrate the most seamlessly into day-to-day Web use.

Users who install the Google Toolbar on their computers get a "Translate" button that instantly detects the language of the current page and converts it into the user's chosen tongue. It can even be set to translate pages whenever a foreign language is detected.

Google also offers a translated search feature for finding web pages in a different language. Search terms in the user's language are automatically translated to the selected search language and matching pages are translated back to the user's language.

It is also possible to translate instant messenger and Twitter conversations.

Microsoft runs a "bot" called TBot that provides translations for users of Windows Messenger, as explained on its home page: "If you would like me to translate during your IM conversations, simply add me to your contacts:, and invite me whenever you need translation help." TBot uses Bing Translator, which means it doesn't know Indonesian.

Google has a long list of similar bots for its GChat service, named after the languages they speak. They do not presently offer bots that "speak" Indonesian.

The best current solution for Bahasa Indonesia speakers who like to chat is to download Google's IM Translate gadget, which is a plug-in for the Google Desktop application.

For Twitter users, the popular Tweetdeck application already includes a translation feature. It can be accessed by clicking on the "gear" icon that appears in the lower right when the mouse is over the profile picture to the left of any tweet and selecting "Tweet" and then "Translate" from the menu that appears.

While Tweetdeck can translate one message at a time, is a web-based interface that shows every single tweet in both the original and translated languages.

Users who want to send tweets in a non-native language can try

No comments: